-
1 Gehversuch
сущ.1) общ. первые шаги (первые попытки научиться ходить у детей, после болезни, несчастного случая и т.д.)2) перен. первые попытки -
2 шаг
м1) Schritt m; Gang m ( походка)2)••сделать первый шаг ( к чему-либо) — den ersten Schritt tun (непр.)ложный шаг — Fehltritt mон предпринял нужные шаги — er tat die nötigen Schritte -
3 шаг
шаг м 1. Schritt m 1a; Gang m 1 (походка) походный шаг воен. Marsch|schritt m быстрым шагом im Schnellschritt шаг за шагом Schritt für Schritt большими шагами mit großen Schritten ни шагу дальше! keinen Schritt weiter! 2.: шаг винта тех. Schraubensteigung f а шаг вперёд ein Schritt vorwärts на каждом шагу auf Schritt und Tritt сделать первый шаг (к чему-л.) den ersten Schritt tun* гигантскими шагами mit Riesenschritten первые шаги die ersten Schritte не отступать ни на шаг keinen Fußbreit nachgeben* не отходить ни на шаг от кого-л. jem. (D) auf Schritt und Tritt folgen vi (s) ложный шаг Fehltritt m 1a он предпринял нужные шаги er tat die nötigen Schritte дипломатический шаг diplomatischer Schritt -
4 Anfang
m -(e)s,..fängeder Anfang einer Kolonne — голова колонныder Anfang alles Lebens — истоки всего живого, истоки жизниer ist Anfang sechzig — ему пошёл седьмой десятокdie ersten Anfänge — первые попытки; первые шагиdie ersten Anfänge der Arbeiterbewegung — зарождение рабочего движенияgleich am ( im) Anfang — в самом начале; сразу вначалеder Anfang ist gemacht — почин сделанden Anfang machen (mit D) — начать (что-л.), положить начало (чему-л.)um einen Anfang zu machen — для начала, для починаseinen Anfang nehmen — начинаться; иметь своим началом, вести своё началоsich aus kleinen Anfängen emporarbeiten — начать снизу, выбиться из самых низовin den Anfängen liegen ( stecken) — находиться в начальной стадии (своего развития)ohne Anfang und Ende — без начала и без конца; неоформленный•• -
5 die ersten Anfänge
арт.общ. первые попытки, первые шаги -
6 Anlauf
m -(e)s,..läufe1) разбег, разгон(einen) Anlauf nehmen — разбежаться, взять разбег; ( zu D) приготовиться, собраться (сделать что-л.)2) попытка; первые шагиnicht über den ersten Anlauf hinauskommen — не пойти дальше первых шагов3) пуск в ход; начало( движения, действия); вступление в силуstufenloser Anlauf — бесступенчатый пуск, плавный разгонder Anlauf des Planes — начало осуществления плана4) спорт. дистанция разбега9) горн. (продольный) уклон, подъём (штрека, штольни) -
7 Gehversuch
die ersten Gehversuche machen — учиться ходить; делать первые шаги (тж. перен.) -
8 Anlauf
сущ.1) общ. вступление в силу, первые шаги, начало (движения, действия), развёртывание (работ), (тк.sg) пуск, попытка, разбег, разбег, разбег2) комп. ход, выполнение3) геол. налёт, плёнка окисления, побежалость, приток (воды)4) авиа. приток (напр. воздуха), разгон (напр. ракеты), разбег (при взлёте)5) спорт. дистанция разбега6) воен. заход в базу, заход в порт, приступ, штурм, натиск7) тех. закомелистость, комель, комлеватость, набегание, откос, подвод, подход, потускнение, разгон, разгон, разгон, выкружка перехода от стержня колонны к базе (или к капители), запуск (напр. двигателя), вход (напр. о потоке), утолщение (ствола дерева)8) хим. образование плёнки окислов, помутнение9) стр. вут, выкружка перехода от стержня колонны к базе или к капители, прилив, скос, утолщение, усиление (на опоре железобетонной балки)10) ж.д. наезд, трогание (с места)11) экон. запуск (в производство), начало работ, пуск в ход, развёртывание работ12) авт. уклон, ускорение, трогание с места (автомобиля), начало (движения), набегающая часть (профиля кулачка)13) горн. размах15) текст. белесоватость, вуалирование, появление матового налёта, приведение в движение, ткч. горка, набегание (нити)17) выч. процесс, прогон (напр. программы)20) АЭС. запуск (напр. реактора)21) свар. участок разгона (напр., ползуна), длина подвода (режущего инструмента)22) дер. закомлистость23) час. повестка (в механизме боя часов)24) гидравл. трогание25) аэродин. старт, приток26) ВМФ. выход в атаку, выход на позицию, залп глубинными бомбами, прилив воды, приток воды, заход в базу (порт)27) сткл. наводка28) судостр. заточка, напуск, ускорение в начале хода, прибытие (судна в порт), заход -
9 Einstieg
сущ.1) общ. люк, вход (в вагон и т. п.), входная дверь (в трамвай, автобус), введение, ознакомление, лаз, посадка, начало восхождения на гору2) авиа. входной люк, возвращение (в КА из открытого космоса), посадка (в ЛА)3) перен. начало, вступление (в область неизведанного и т. п.), первые шаги4) воен. входное отверстие5) ж.д. тамбур6) судостр. горловина -
10 die ersten Gehversuche machen
арт.общ. учиться ходить, делать первые шаги (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > die ersten Gehversuche machen
-
11 er ist neu in diesem Beruf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist neu in diesem Beruf
-
12 vorantasten
гл.общ. делать первые шаги в каком-либо деле, нащупывать решение (какой-л.) задачи или проблемы, пробираться ощупью -
13 vormachen
неразличение зависимости значения глагола от сочетания его с соответствующими дополнениями(machte vór, hat vórgemacht) vt1) (jmdm. (D) etw. (A) vormachen) демонстрировать, наглядно показывать кому-л. что-л.Der Meister macht den Lehrlingen jeden Handgriff vor. — Мастер показывает учащимся, как выполняется каждый рабочий приём.
Sie machte uns die ersten Tanzschritte vor. — Она показала нам первые шаги танца.
Wenn du es mir vormachst, dann werde ich es verstehen. — Если ты это передо мной проделаешь [наглядно покажешь, как это делается], тогда я это пойму.
2) (jmdm. (D) etwas vormachen разг.) обманывать кого-л., вводить кого-л. в заблуждение, дурачить кого-л., втирать кому-л. очкиDa hat er dir etwas vorgemacht. — Ну, тут он тебя обманул [ввёл тебя в заблуждение].
Was machst du mir vor? — Ну, что ты меня обманываешь? / Зачем ты меня дурачишь?
Willst du deinem Chef etwas vormachen? — Ты собираешься провести своего начальника [втереть очки твоему начальнику]?
3) (jmdm. (D) nichts vormachen (разг.)) не обманывать, не дурачить, не вводить кого-л. в заблуждение, не втирать кому-л. очкиDiesem Mann kann man nichts vormachen. — Этого человека не обманешь [не проведёшь].
Ich will dir nichts vormachen. — Я не собираюсь тебя обманывать [втирать тебе очки].
Ich lasse mir nichts vormachen. — Я не дам себя обмануть [одурачить].
4) (sich (D) (et)was / nichts vormachen) обманывать / не обманывать себя, предаваться / не предаваться иллюзиям, самообмануEr macht sich was vor. — Он обманывает сам себя. / Он предаётся иллюзиям.
Mach dir nichts vor. — Не обманывай себя. / Не предавайся самообману.
Ich will mir nichts vormachen. — Я не хочу себя обманывать [предаваться иллюзиям].
Wir brauchen uns nichts vorzumachen. — Нам нечего себя обманывать
Итак:Er hat mir das vorgemacht. — Он продемонстрировал мне это. / Он проделал это передо мной. / Он показал мне, как это делается.
Er hat mir was vorgemacht. — Он меня обманул [одурачил, ввёл меня в заблуждение].
Damals hast du mir das nicht vorgemacht. — Тогда [в то время] ты не показал мне, как это делается.
Damals hast du mir nichts vorgemacht. — Тогда [в то время] ты меня не обманывал [не вводил меня в заблуждение].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > vormachen
-
14 Impressionismus
mимпрессионизм, направление в искусстве последней трети XIX - начала XX вв. Художники стремились естественно и непредвзято запечатлеть окружающий мир и окружающую действительность в их подвижности и изменчивости, передать свои мимолётные впечатления. Работая на природе, создавали ощущение сверкающего солнечного света, богатства красок. Специфика немецкого импрессионизма на его позднем этапе (Слефогт, Коринт) состоит в том, что в творческом процессе особенно усиливается роль субъективного видения живописцем изобразительного материала и его осмысления на основе собственного опыта. (Французский импрессионизм тяготел к поискам художественных первооснов реальности). Изображение больше соотносится с эмоциями художника, чем с конкретной предметностью (первые шаги к экспрессионизму) <название от франц. "впечатление"> → Liebermann Max, Corinth Lovis, Slevogt Max, Alte Nationalgalerie, Wallraf-Richartz-Museum, Niedersächsisches Landesmuseum, Liebermann-Villa am Wannsee, Expressionismus -
15 Anlauf
m <-(e)s,..läufe>1) приступ, штурм (крепости и т. п.)2) спорт разбегÁnlauf néhmen* — разбежаться
Sprung mit [óhne] Ánlauf — прыжок с разбега [с места]
3) спорт дистанция разбега4) тк sg начало (деятельности и т. п.)5) попытка, первые шагиbeim érsten Ánlauf — с первой попытки
éínen néúen Ánlauf néhmen* [máchen] — начать заново, попытаться ещё раз
-
16 Einstieg
m <-(e)s, -e>1) посадка (в автобус и т. п.), вход (в вагон и т. п.)2) входная дверь (в автобусе и т. п.)3) подъём в гору (в альпинизме)4) перен первые шаги (в какой-л области) -
17 Gehversuch
m <-(e)s, -e> обыкн pl попытки ходитьséíne érsten Géhversuche máchen — делать первые шаги
-
18 Anlauf
m -(e)s,..läufe1) только sg спорт. разбег(einen) Anlauf nehmen — разбежаться, взять разбег
2) попытка, первые шагиAnlauf zu etw. D nehmen — сделать [предпринять] попытку к чему-л.
-
19 Kinderschuh
m••er hat die Kinderschuhe ausgetreten ( abgelegt, ausgezogen, abgestreift, vertreten, zerrissen), er ist den Kinderschuhen entwachsen, er ist aus den Kinderschuhen herausgekommen — он вышел из пелёнок ( из детского возраста), он уже не ребёнокdie ersten Kinderschuhe austreten — делать уже первые самостоятельные шаги(noch) in den Kinderschuhen stecken — переживать период младенчества, находиться на заре своего развития ( в начальной стадии, в зачаточном состоянии) -
20 die ersten Kinderschuhe austreten
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die ersten Kinderschuhe austreten
См. также в других словарях:
первые шаги — это только цветочки ягодки впереди, старт, дебют, пролог, это еще цветики, это еще цветики ягодки впереди, начальный период, начало, проба пера, это только цветочки ягодки будут впереди, это еще цветики ягодки будут впереди, это только цветики,… … Словарь синонимов
Первые шаги — Экспрес. Начальный период какой либо деятельности или каких либо действий. Успех, бешено растущий, сопровождал первые шаги молодого писателя (Телешов. Записки писателя) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Первые шаги — Разг. Самое начало, начальный этап каких л. действий, какой л. деятельности. ФСРЯ, 531; ЗС 1996, 525 … Большой словарь русских поговорок
делавший первые шаги — прил., кол во синонимов: 2 • дебютировавший (4) • начинавший (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сделавший первые шаги — прил., кол во синонимов: 2 • дебютировавший (4) • начавший (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делать первые шаги — начинать, дебютировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сделать первые шаги — начать, дебютировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Развитие капитализма и первые шаги рабочего движения в Чехии 19 в. — Наиболее развитой в промышленном отношении областью Австрийской империи была Чехия. В 1841 г. в Чехии было 84 прядильни, в которых действовало 1695 машин. В чешской текстильной промышленности применялась почти половина всех паровых двигателей, а… … Всемирная история. Энциклопедия
Ракетно-космическая отрасль — Первые шаги в разработке собственной ракетной техники были сделаны в Японии в начале 50 х гг. в Научно исследовательском институте промышленных технологий при Токийском университете, в котором была специальная лаборатория ракетной техники. В 1955 … Вся Япония
Алжир. Кино — Первые шаги алжирского кино относятся к периоду борьбы против французских колонизаторов. В 1957 ФНО организовал Школу кинематографической подготовки, а в 1961 при Временном правительстве Алжирской Республики был создан специальный киноотдел. Эти… … Энциклопедический справочник «Африка»
Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора